Keine exakte Übersetzung gefunden für طباعة أمنية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch طباعة أمنية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • To prevent fraudulent activity, the passport is also protected with a range of security features including Ultra Violet, a watermark and security printing and other covert features.
    وبغية الحيلولة دون أي احتيال، تمت حماية جوازات السفر أيضا بمجموعة من المزايا الأمنية بما في ذلك استخدام الأشعة فوق البنفسجية، والعلامة المائية وطباعة أمنية ومزايا أخرى خفية.
  • 3.22 The resources indicated in table 3.7 would provide for the travel of chairpersons of the sanctions Committees to assess first-hand the effectiveness and impact of sanctions imposed by the Security Council, and for external printing.
    3-22 سوف تغطي الموارد المبينة في الجدول 3-7 سفر رؤساء لجان الجزاءات لإجراء تقييم مباشر لفعالية وأثر الجزاءات المفروضة من مجلس الأمن، والطباعة الخارجية.
  • The Advisory Committee once again stresses the desirability of coordination among the specialized agencies in such areas as security, printing and procurement.
    وتؤكد اللجنة الاستشارية مرة أخرى على أن إجراء تنسيق فيما بين الوكالات المتخصصة في مجالات مثل الأمن، والطباعة، والشراء أمر مستصوب.
  • 3.20 The resources indicated in table 3.7 would provide for the travel of chairpersons of the sanctions Committees to assess first-hand the effectiveness and impact of sanctions imposed by the Security Council, and for external printing.
    3-20 تغطي الموارد الموضحة في الجدول 3-7 سفر رؤساء لجان الجزاءات، لكي يقيّموا بشكل مباشر فعالية وأثر الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن، وتكاليف الطباعة الخارجية.
  • (i) The Kingdom participates in international conferences and follows the latest developments in connection with passport printing, border security systems and new technical support equipment for forgery detection;
    المشاركة في المؤتمرات الدولية ومتابعة آخر المستجدات في مجال طباعة جوازات السفر وأنظمة أمن الحدود وآخر ما تم التوصل إليه من الأجهزة الفنية المساعدة في مجال كشف التزوير.
  • 3.18 The resources indicated in table 3.8 would provide for the travel of Chairpersons of the sanctions Committees to assess first-hand the effectiveness and impact of sanctions imposed by the Security Council, and for external printing.
    3-18 تغطي الموارد المشار إليها في الجدول 3-8 سفر رؤساء لجان الجزاءات، لكي يقيّموا بشكل مباشر فعالية وأثر الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن، وتكاليف الطباعة الخارجية.
  • A.27F.29 The requirements of $11,600 cover the reimbursement to IAEA for the cost of printing security information circulars and signboards and related needs.
    ألف-27 واو-29 تغطي الاحتياجات البالغ قدرها 600 11 دولار رد التكلفة للوكالة الدولية للطاقة الذرية لقاء تكاليف طباعة تعميمات إعلامية أمنية ولافتات إرشادية وما يتصل بذلك من احتياجات.
  • Discussions centred on inter-agency cooperation in Geneva in such areas as security, printing, procurement, building construction, management, maintenance, Joint Inspection Unit management studies and the functioning of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination.
    وتركزت المناقشات على التعاون المشترك بين الوكالات في جنيف في مجالات مثل الأمن، والطباعة، والمشتريات، وتشييد المباني، والإدارة، والصيانة والدراسات المتعلقة بالإدارة التي تجريها وحدة التفتيش المشتركة ومهام مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
  • Duty stations with a more highly developed private sector offer more opportunities for outsourcing labour-intensive processes or services, such as security, maintenance and printing.
    وتتيح مراكز العمل التي تشمل قطاعا خاصا أكثر تطورا مزيدا من الفرص للاستعانة بمصادر خارجية في العمليات أو الخدمات التي تعتمد على كثافة اليد العاملة، من قبيل الأمن والصيانة والطباعة.
  • A.16A.56 The amount of $2,880,400, reflecting an increase of $328,400, provides for the following: (a) office equipment ($673,900); (b) acquisition of data-processing and office automation equipment, including computers, printers, faxes and LAN equipment for ECA headquarters and the five subregional development centres ($750,000); (c) replacement of office automation equipment, including computers, copiers and servers ($811,200); (d) acquisition of software packages ($180,000); (e) transportation equipment, including purchase and replacement of vehicles ($130,000); and (f) other equipment, including document reproduction, printing and security equipment ($335,300).
    م-16-ألف-56 يغطي المبلغ 400 880 2 دولار، الذي يعكس زيادة قدرها 400 328 دولار، تكاليف ما يلي: (أ) معدات للمكاتب (900 673 دولار)؛ و (ب) شراء معدات لتجهيز البيانات ومعدات للتشغيل الآلي للمكاتب، بما في ذلك الحواسيب، والطابعات، وآلات الفاكس، ومعدات للشبكة المحلية لاستخدامها في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمراكز الإنمائية دون الإقليمية الخمسة (000 750 دولار)؛ (ج) واستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب، بما في ذلك الحواسيب وآلات النسخ وحواسيب الخدمة (200 811 دولار)؛ وشراء برامجيات (000 180 دولار)؛ (هـ) معدات للنقل بما في ذلك شراء وتغيير المركبات (000 130 دولار)؛ (و) ومعدات أخرى بما في ذلك معدات استنساخ الوثائق والطباعة ومعدات الأمن (300 335 دولار).